Z roku na rok pojawia się w Polsce coraz więcej zagranicznych korporacji. Nawet jeśli praca ma być wykonywana w języku polskim, proces rekrutacyjny może odbywać się po angielsku. Zarówno aplikacja, jak i rozmowa kwalifikacyjna, staje się przepustką do nowej kariery. Dlatego też warto zadbać o swoje CV i napisać je w takiej formie, by od razu budziło zainteresowanie potencjalnego pracodawcy.

Poprawność językowa

Jeśli zamierzamy składać swoją aplikację w języku angielskim, musimy mieć stuprocentową pewność, że jest ono napisane bez błędów. Wystarczy sobie tylko wyobrazić sytuację, w której pracodawca, którego językiem ojczystym jest angielski, otwiera CV naszpikowane błędami. Można spodziewać się odrzucenia takiej aplikacji już na wstępie. Błędy często można popełnić, pisząc nawet po polsku, więc nie ma się czego wstydzić i warto poprosić kogoś o sprawdzenie dokumentu przed jego wysłaniem.

Różnice między CV angielskim i polskim

Podstawową różnicą między CV polskim a CV angielskim jest brak niektórych elementów w wersji obcojęzycznej. Tworząc swoje CV po angielsku, nie umieszczaj takich elementów, jak: płeć, miejsce urodzenia i stan cywilny. Często też wzory CV po angielsku nie zawierają daty urodzenia, więc wcale nie musisz jej umieszczać. Nie ma też zdjęcia! Zarówno zdjęcie, jak i informacje o stanie cywilnym czy wieku, mogą być podstawą do dyskryminacji, dlatego nie umieszcza się ich w CV. Warto wiedzieć, że ogromna część rekruterów korzysta z programów opartych na Applicant Tracking Systems (System śledzenia aplikacji), które automatycznie sczytują interesujące firmę informacje. Pamiętaj o tym, aby usunąć polskie znaki, bo może to utrudnić ten proces. Ważnym elementem, który niezwykle często znajduje się w angielskim CV, są referencje. Warto umieścić imię, nazwisko oraz kontakt do osoby, która może za Ciebie poręczyć lub potwierdzić umiejętności.

Przydatne słówka i zwroty

Poniżej przedstawiamy listę słów, które przydadzą Ci się przy pisaniu CV w języku angielskim:

  • Contact details - Dane kontaktowe;
  • Education - Edukacja;
  • Skills - Umiejętności;
  • Work experience - Doświadczenie zawodowe;
  • Bachelor - licencjat;
  • Master - magister, choć należy pamiętać, że w języku angielskim istnieje podział na nauki humanistyczne i ścisłe. Master of Arts to tytuł magistra po kierunku humanistycznym, a Master of Science to magister po kierunku ścisłym;
  • Administration, communication and interpersonal skills - Administracyjne, komunikacyjne i interpersonalne umiejętności;
  • Well-organized - dobrze zorganizowany;
  • Hard-working - ciężko pracujący;
  • Responsible - odpowiedzialny;
  • Qualifications - kwalifikacje;
  • Reliable - godny zaufania;
  • Self-motivated - mający silną motywację wewnętrzną;
  • Internship - praktyka, staż;
  • Voluntary work - wolontariat;
  • I am flexible in my working hours - jestem elastyczny, jeśli chodzi o godziny pracy;
  • Good understanding of both written and spoken - dobra znajomość, zarówno w mowie jak i piśmie;
  • Fluency in both written and spoken - Znajomość płynna w mowie i piśmie;
  • I perform well under pressure - Dobrze działam pod presją;
  • Handle stress easily - Dobrze radzę sobie ze stresem.
CV po angielsku: jak je napisać i co warto wiedzieć?
3 (60%) 1 vote