Angielskie idiomy - poznaj 15 najpopularniejszych

Psss… lend me an ear (dosł. pożycz mi ucho), posłuchaj mnie przez moment. Idiomy to konstrukcje językowe, które występują w większości języków. Są ich swoistą cechą charakterystyczną. Te szczególne wyrażenia językowe cechują się tym, że ich znaczenie jest zupełnie inne, niż wskazywałyby poszczególne jego części. Idiomy, niezależnie od tego, czy są polskie, czy angielskie, nie są czymś niezbędnym. Z powodzeniem można je zastąpić prostym zdaniem, zwrotem lub wyrazem, jednak stanowią ciekawe urozmaicenie języka i warto je znać.

Angielskie idiomy Angielskie idiomy to cała masa zwrotów, które można zastosować w najróżniejszych sytuacjach. Stosuje się je dla wzbogacenia konwersacji. Dzięki nim język angielski jest bardziej interesujący. Twierdzi się, że stopień znajomości idiomów wskazuje na to, jak dobrze ktoś opanował dany język.

Skoro wytłumaczyliśmy już sobie, dlaczego idiomy w języku angielskim są takie istotne, czas na przykłady. Poniżej znajdziesz najpopularniejsze idiomy angielskie wraz z tłumaczeniem.

Piece of cake

Zacznijmy od czegoś smacznego, bo kto nie lubi dobrego ciasta, prawda? Ten idiom w codziennych rozmowach pojawia się nader często, a oznacza tyle, co nasza polska bułka z masłem. Ach, zjadłoby się taką jeszcze ciepłą… Ok, teraz już na poważnie. Piece of cake to nic innego jak jakaś prosta rzecz do wykonania.

Kill two birds with one stone

Brzmi dość drastycznie, chociaż czy upiec dwie pieczenie na jednym ogniu, nie jest podobne? Może zbyt długo nad tym nie rozmyślajmy. Chodzi tu tylko o załatwienie dwóch lub kilku spraw jednocześnie.

Let sleeping dogs lie

Zatrzymajmy się jeszcze na chwilę w świecie zwierząt. Polski odpowiednik tego idiomu jest równie zwierzęcy - nie wywołuj wilka z lasu. Czasami nie warto rozdrapywać starych ran, czyli wspominać bolesnych wydarzeń z przeszłości.

Let the cat out of the bag

Były psy, czas na koty. Jednak mimo tego, że te zwierzęta kojarzą się z czymś miłym i przyjemnym, ten idiom niestety taki nie jest. Oznacza zdradzenie komuś czyjejś tajemnicy, czyli polskie puszczenie pary z ust.

Once in blue moon

Jeżeli uczycie się idiomów raz na ruski rok, to ten zwrot powinniście sobie przyswoić. Choćby dla podtrzymania konwersacji. Jednak ustalmy sobie między sobą coś. Nie uczmy się ich zbyt rzadko, dobrze?

Zacznij swobodnie mówić po angielsku

Be on the ball

Bo jeżeli macie łeb na karku, a na pewno macie, to nie będziecie odkładać nauki na później, prawda?

It’s not rocket science

Szczególnie, że idiomy po angielsku to nie jest w końcu żadna wielka filozofia czy skomplikowana sprawa. Ot, taki piece of cake, jak już wspominaliśmy przecież!

No pain no gain

Z drugiej strony bez pracy nie ma kołaczy. Osiągnięcie każdego celu wiąże się z pewnym wysiłkiem, poświęceniem czy wyrzeczeniami.

Get out of hand

Jednak jeżeli sytuacja wymyka Ci się spod kontroli, tylko spokój może Cię uratować. Zapewniamy, wszystko będzie dobrze.

Every cloud has a silver lining

Ponieważ nie ma tego złego, co by nam na dobre nie wyszło. Trochę wysiłku, trochę nauki i o ile barwniejsza będzie nasza kolejna rozmowa po angielsku.

Czas na bonus – dodatkowe angielskie idiomy

Chcesz poznać więcej angielskich idiomów? Oto lista dodatkowych 5 popularnych idiomów angielskich, które możesz użyć podczas codziennych rozmów.

Hit the nail on the head

Nie polecamy wyciągać młotka, gdy chcesz zakomunikować, że trafiłeś w sedno. Do przekazania takiego komunikatu wykorzystaj angielskie idiomy, a dokładniej hit the nail on the head. Ten idiom jest łatwy do zapamiętania – będziesz mógł go wykorzystać w wielu sytuacjach komunikacyjnych.

Don't put all your eggs in one basket

Popularne idiomy angielskie często mają swoje odpowiedniki w języku polskim. Jeżeli masz skłonność do ryzykownych zachowań, to z pewnością nie raz słyszałeś, żeby nie stawiać wszystkiego na jedną kartę, bo to może się źle skończyć. Po angielsku to właśnie don't put all your eggs in one basket.

Ignorance is bliss

Czasami lepiej jest nie wiedzieć. Anglicy też wiedzą, że niewiedza to błogosławieństwo i dlatego lista najpopularniejszych idiomów po angielsku nie mogłaby się obyć bez ignorance is bliss. Założymy się, że gdy zapamiętasz ten angielski idiom, to skorzystasz z niego nieraz w codziennych rozmowach ze znajomymi czy rodziną.

Don't count your chickens before they hatch

Każdy dzień to... niespodzianka! Właśnie dlatego przeglądając idiomy angielskie, natkniesz się na don't count your chickens before they hatch. Polski odpowiednik? Pewnie potrafisz wymienić więcej niż jeden, czyli nie chwal dnia przed zachodem słońca i nie dziel skóry na niedźwiedziu.

The early bird gets the worm

Być może Ty wolałbyś dobre śniadanie, jednak najpopularniejsze idiomy angielskie często odwołują się do świata zwierzęcego – stąd też nietypowy przysmak. Kompromisowo uznajmy, że każdy dostaje to, co lubi. A na poważnie, z pewnością obił Ci się o uszy polski odpowiednik tego idiomu, czyli kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.

Dowiedz się więcej o kursach Angloville

Uff! Dobrnęliśmy do końca. Nie było aż tak źle, prawda? Mamy nadzieję, że nasze popularne idiomy angielskie pomogą Ci rozwinąć każdą konwersację. Idiomy pozwalają poszerzać słownictwo, wzbogacać rozmowy i wznosić je na wyższy poziom wtajemniczenia. Jeżeli jesteś dalej żądny wiedzy, sprawdź 10 słów w języku angielskim, które prawdopodobnie źle wymawiasz lub Tongue twisters, czyli najpopularniejsze łamańce językowe po angielsku.